Keine exakte Übersetzung gefunden für أسباب القبض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أسباب القبض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'a pas été informé des raisons de son arrestation.
    ولم تعط أي أسباب للقبض عليه.
  • À ce jour, aucune information sur les motifs de son arrestation ou les charges pesant contre lui n'a été rendue publique.
    ولم يتم التصريح عن أي معلومات حول أسباب القبض عليه أو التهم الموجهة إليه حتى تاريخه.
  • Hume, c'est l'une des raisons pour lesquelles nous voulons Benjamin Linus.
    إلاّ سبب من عدّة أسباب لرغبتنا (بالقبض على (بنجامين لاينس
  • Selon la source, la police (ou une autre autorité quelconque) n'a à aucun moment pendant l'arrestation présenté à Thich Quang Do un document écrit quel qu'il soit justifiant cette arrestation ni ne l'a informé en aucune façon des motifs de son arrestation ni des accusations portées contre lui.
    ووفقاً لما ذكره المصدر لم يقدم أفراد الشرطة (ولا أي جهة أخرى) أي إذن مكتوب يبرر القبض عليه ولا ذكروا أسباب القبض عليه أو أي تهمة منسوبة إليه.
  • Ces agents n'ont présenté aucun mandat d'arrêt ni aucune autre décision rendue par une autorité publique, et n'ont pas non plus informé oralement M. Al-Eleq des motifs de son arrestation.
    ولم يطلعه الضباط على أمر بالقبض عليه أو أي قرار آخر بهذا الصدد من قبل هيئة حكومية، ولم يبلغوا السيد العليق حتى شفوياً عن أسباب القبض عليه.
  • f) Nul ne devrait être arrêté sans justification légale. Les arrestations doivent être effectuées selon les procédures juridiques pertinentes;
    (و) عدم القبض على أي شخص إلا إذا توافرت الأسباب القانونية للقبض عليه، ويجب أن يكون إلقاء القبض عليه وفقاً للإجراءات القانونية المقررة للقبض على الأشخاص؛
  • 3.5 Les raisons de l'assignation à résidence de Abbassi Madani sont les mêmes que celles ayant motivé son arrestation et sa condamnation par le tribunal militaire, à savoir le libre exercice de ses droits politiques contenus dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte.
    3-5 وأسباب الإقامة الجبرية المفروضة على عباسي مدني هي نفسها الأسباب التي استدعت القبض عليه وإدانته من قبل المحكمة العسكرية، وهي بممارسته حقوقه السياسية بحرية وهي الحقوق المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد.
  • Le Comité aurait dû accorder l'attention voulue à ces différentes questions, tout comme il aurait pu s'arrêter sur de nombreux autres points tels les motifs de l'arrestation de M. Madani qui sont perçus de manière diamétralement opposée par l'auteur et par l'État partie − sans données ou documents pertinents à l'appui − et procéder à un examen plus rigoureux de l'ensemble des éléments du dossier à cet égard.
    وكان ينبغي للجنة أن تولي الاهتمام الواجب لهذه المسائل المختلفة، مثلما كان عليها أن تتوقف عند عدة نقاط أخرى مثل أسباب إلقاء القبض على السيد مدني التي تتفاوت فيها تماماً نظرة صاحب البلاغ والدولة الطرف - والتي لا تستند إلى بيانات أو مستندات وجيهة - وبحث مجمل عناصر الملف بهذا الخصوص بدقة أكبر.